大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于國防教育財務分析的問題,于是小編就整理了1個相關介紹國防教育財務分析的解答,讓我們一起看看吧。
expense和expenditure區(qū)別有什么?
1. Expense和expenditure有區(qū)別。
2. Expense指的是個人或組織為了購買商品或服務而支付的費用,通常是指日常生活或經營活動中的支出。
而expenditure則是指一個人、組織或國家在一定時期內的總支出,包括各種費用和開支。
3. Expense和expenditure都是與花費相關的詞匯,但expense更側重于個體或組織的具體支出,而expenditure則更側重于總體的支出。
在財務管理中,expenditure常常用于統(tǒng)計和分析整體的支出情況,而expense則更常用于個人或企業(yè)的日常開支記錄和管理。
1.expense只強調一般的支出,而expenditure是官方的支出,常用于重要場合.2.expenditure 是 文語,“開支,支出” 多用在如 “政府開支,國防開支”等正式詞語中.3.enpense 是普通語,“花費,開支” 但也可以做正式書面語.
1.expense
2.英 [?k'spens; ek-] 美 [?k'sp?ns]
3.n. 損失,代價;消費;開支
4.vt. 向…收取費用
5.vi. 被花掉
6.[ 過去式 expensed 過去分詞 expensed 現(xiàn)在分詞 expensing ]
7.例句:But the revenue was not enough to support the economic development. So it was very important to expand the financial expense by increasing deficit.改革開放以來,百業(yè)待興、百廢待舉,各項事業(yè)發(fā)展都需要財政支持,但財政收入能力難以滿足經濟發(fā)展的需要,通過增加赤字擴大財政支出成為支持社會經濟發(fā)展的重要手段。
expense 和 expenditure 都是關于花費的英文單詞,但它們之間存在一定的區(qū)別。
1. 詞性不同:expense 是一個名詞,表示費用、開支或損失;而 expenditure 是一個名詞,表示支出、花費或消耗。此外,expenditure 也可以作為動詞使用,表示“花費”。
2. 適用場合不同:expense 更常用于一般場合,表示日常生活中的消費、開支等;而 expenditure 更常用于正式場合,表示政府、企業(yè)等機構的支出、開支等。
3. 語義重點不同:expense 主要強調一般的支出,而 expenditure 更強調官方的支出,常用于重要場合。例如,在政府預算、國防開支等方面,常用 expenditure 表示“支出”。
4. 動詞用法不同:expense 作為動詞時,通常表示“向收取費用”;而 expenditure 作為動詞時,表示“花費”。
總結起來,expense 和 expenditure 在詞性、適用場合、語義重點和動詞用法方面都存在一定的區(qū)別。在實際使用中,需要根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯。
到此,以上就是小編對于國防教育財務分析的問題就介紹到這了,希望介紹關于國防教育財務分析的1點解答對大家有用。
[免責聲明]本文來源于網絡,不代表本站立場,如轉載內容涉及版權等問題,請聯(lián)系郵箱:83115484@qq.com,我們會予以刪除相關文章,保證您的權利。
轉載請注明出處:http://www.christopherarmstrongphotography.com/post/86143.html